<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Brezhoneg ar zizhun N° 6	</title>
	<atom:link href="http://yfkemener.com/2009/06/06/brezhoneg-ar-zizhun-n-6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yfkemener.com/2009/06/06/brezhoneg-ar-zizhun-n-6/</link>
	<description>Le site officiel</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Jun 2009 20:06:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.7</generator>
	<item>
		<title>
		Par : dominiko		</title>
		<link>http://yfkemener.com/2009/06/06/brezhoneg-ar-zizhun-n-6/#comment-194</link>

		<dc:creator><![CDATA[dominiko]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 20:06:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kemener.wordpress.com/2009/06/06/brezhoneg-ar-zizhun-n%c2%b0-6/#comment-194</guid>

					<description><![CDATA[&#062; Bien sur il y avait une coquille volontaire dans ce diction.

*an gwelañ* → ar gwellañ
*he venn* → he fenn

Neketa ? Lavar din hag-eñ eo gwir. N&#039;eo ket gwall vat c&#039;hoazh ma brezhoneg. 

Trugarez.

Ret &#039;oe skrivo AR Gwellañ. Evit Penn, hervez an doere da gomz e ve&#039; laret he Venn, pe he Fenn.Skrivet &#039;ve&#039; he fenn.
L&#039;article pour Gwellañ était Ar et non An. Quant à Penn. He venn Sa tête à elle, selon les région on prononce He Venn ou He Fenn.
La graphie utilisée est aujourd&#039;hui He Fenn.
Pour ma part j&#039;utilise les formes dialectales. Comme entendues en Haute Cornouaille ou Pourlet pour la plupart.

Truagrez deoc&#039;h]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; Bien sur il y avait une coquille volontaire dans ce diction.</p>
<p>*an gwelañ* → ar gwellañ<br />
*he venn* → he fenn</p>
<p>Neketa ? Lavar din hag-eñ eo gwir. N&#8217;eo ket gwall vat c&#8217;hoazh ma brezhoneg. </p>
<p>Trugarez.</p>
<p>Ret &#8216;oe skrivo AR Gwellañ. Evit Penn, hervez an doere da gomz e ve&#8217; laret he Venn, pe he Fenn.Skrivet &#8216;ve&#8217; he fenn.<br />
L&#8217;article pour Gwellañ était Ar et non An. Quant à Penn. He venn Sa tête à elle, selon les région on prononce He Venn ou He Fenn.<br />
La graphie utilisée est aujourd&#8217;hui He Fenn.<br />
Pour ma part j&#8217;utilise les formes dialectales. Comme entendues en Haute Cornouaille ou Pourlet pour la plupart.</p>
<p>Truagrez deoc&#8217;h</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
