Yann-Fañch Kemener
Yann Fañch Kemener
Considéré comme l’une des plus belles voix de Bretagne, Yann-Fañch Kemener révèle le chant traditionnel breton telle une source qui coule à travers le monde.
Suivez moi sur les réseaux sociaux
 

Mme BERTRAND – Enfin le CD chez Dastum !

Mme BERTRAND – Enfin le CD chez Dastum !

MADAME Bertrand / AN « Itron » BERTRAND    

Un tempérament… une voix

Il y a à présent trente ans que j’ai entendu pour la première fois les enregistrements de Madame Bertrand réalisés il y près de cinquante ans par Claudine Mazéas.

Nous étions en 1974. Érik Marchand, arrivant de Paris et fréquentant les cercles bretons, découvrait cette région du Centre-Bretagne appelée Pays Fañch, Bro Vañch en breton. Érik était à la recherche de chanteurs et de chansons. C’est par l’intermédiaire de mon cousin et chanteur Eugène Grenel que je fis sa connaissance. Notre première rencontre s’est tenue sur les bords du Sulon, près de la station piscicole de Kerlabour en Sainte-Tréphine. Érik y avait planté sa tente, ce qui autorisait quelques parties de pêche à la truite et au brochet. Je lui faisais partager mon répertoire de l’époque, et lui me faisait découvrir les enregistrements en sa possession.

bolore-bertrand-st-nicolas

 

Parmi les trésors d’Érik, obtenus par le biais du parisien Pierre Guilleux, se trouvaient les chants d’une vieille femme de Canihuel. Elle avait été enregistrée à la fin des années cinquante par Claudine Mazéas. Dans les années 1960, ces enregistrements étaient en circulation dans les stages de langue bretonne organisés par Ar Falz. Pierre Guilleux en suivait les formations. C’est dans ces circonstances qu’il fit une copie de ces bandes et les donna à entendre aux associations de bretons de Paris s’intéressant à la langue et aux chants.

Enfin, grâce à Érik, je faisais connaissance avec la voix et le répertoire de Madame Bertrand, plus connue sous le nom de Jose ’r C’hoet. Je n’imaginais pas ce que cette révélation et ce choc émotionnel allaient avoir d’important et de décisif pour moi.

Le nom de Madame Bertrand, mère de Guillaume Bertrand, grande figure pélemoise, ne m’était pas inconnu. Jean Poder, Jean-Marie Youdec, Albert Boloré me parlaient souvent de cette grande chanteuse au répertoire étendu et varié. En particulier, Jean Poder avait chanté avec Jérôme Martail, le père de Jose ’r C’hoet, et évoquait fréquemment ses confrontations. Pour moi, Madame Bertrand était associée à l’image d’une femme vêtue de noir et à celle de ma tante Marie-Louise Jouai, la mère d’Eugène Grenel. Marie-Louise Jouai habitait à deux pas du bistrot La Piscine tenu par Guillaume Bertrand, le fils de Jose ’r C’hoet. Comme beaucoup de personnes de cette génération, ma tante Marie-Louise et Madame Bertrand se retrouvaient pour un kafe-kommerezed et chantaient.

Le souvenir d’enfant que j’en garde est celui de vieilles femmes, récitant des paroles et des chants, incompréhensibles et inaccessibles.

Avec les enregistrements de Claudine Mazéas, c’est un monde qui se révélait et reprenait vie, en particulier celui du grand genre qu’est la gwerz. Certes, ce n’était pas la première fois que j’entendais interpréter des gwerzioù. Ma mère Maria Jouai, Jean Poder, Jean-Marie Youdec et d’autres encore en entonnaient des bribes à l’occasion. Madame Bertrand livrait et donnait à entendre de véritables récits avec de réels développements parfaitement structurés. À dire vrai, jamais je n’avais entendu quelque chose d’une telle force et d’une telle sensibilité.

Servie par une diction parfaite et juste, en totale adéquation avec la langue parlée de cette région de Haute-Cornouaille et spécifique au pays de Corlay, Madame Bertrand incarne l’art du chant avec un brio tout personnel. C’est précisément, à l’écoute de Madame Bertrand que j’ai pris toute la mesure des paroles de ma référence de Sainte-Tréphine, Albert Boloré, dont les propos étaient toujours mesurés et pertinents : An dud a laro dac’h n’e’ mann kano. ’Deuz ket ’met o’r, ha felliant ! : Les gens te diront que chanter n’est rien. Qu’ils le fassent et ils verront bien ! Il me signifiait ainsi combien le chant est un art difficile et exigeant.

J’ai retrouvé chez Françoise Méhat, une chanteuse originaire de Laniscat et de la même génération que Madame Bertrand, le même sens de la valeur des mots et du récit. Par contre, chez Emmanuel Kerjean, c’est plutôt la précision du rythme qui prévalait. Ce dernier savait, comme peu d’autres, varier et moduler ses interprétations pour enrichir son répertoire d’airs, développant ainsi ce style si particulier qu’il a imposé. Chez Madame Bertrand, le caractère de la mélodie ou du chant, qu’il soit joyeux ou dramatique, prime avant toute chose. Elle y met une intensité toute personnelle et fait jouer sa voix, caressant la note de façon à mettre tel ou tel mot en évidence et transcender le texte. Dotée d’une voix puissante et affirmée, elle articule subtilement chaque mot, qu’elle inclut dans le développement de la phrase, comme l’artisan insère la pierre dans le mur à sa juste place. Le récit ainsi déclamé, porté par le charisme de l’interprète, vient jusqu’à l’auditeur, non pour le flatter, mais pour lui faire ressentir la force et la justesse du propos.

Ainsi la qualité de l’interprétation fait-elle de ce temps un moment unique, extatique, qui s’imprime dans la mémoire et permet la transmission et l’accompagnement de cet héritage.

De ses rencontres marquantes avec Madame Bertrand, Claudine Mazéas rapporte qu’elle commençait toujours par la gwerz de Skolvan. La chanteuse a aussi qualifié cette gwerz de « cantique ». Chant qui par essence suscite le respect. En établissant ainsi les conditions d’écoute, en annonçant la gravité du sujet qu’elle allait donner à entendre, elle inscrivait son chant dans le temps et l’espace par un rituel quasi théâtral. À l’auditoire qu’elle se devait de séduire, elle impose silence et recueillement. Par là même, elle s’affirme dans le rôle qu’elle entend tenir devant un public nouveau intéressé par ses chants, son répertoire et leur expression. D’ailleurs, en la matière, elle savait parfaitement y faire et tirer parti des circonstances. 

Aujourd’hui encore, à la réécoute de ces documents sonores, mes émotions premières demeurent intactes et précises. En entendant les chants et les commentaires de Madame Bertrand, je revis des scènes de mon enfance où le drame « fleurtait » avec l’humour, voire avec un certain cynisme, passant ainsi du rire aux larmes. L’écouter est comme une entrée sur un autre monde, sinon un retour dans un autre temps, le temps des références vécues de mes aïeux. Avec des récits tels que Skolvan ou Iwan Gamus, s’ouvre à nouveau le monde des revenants, des intersignes, des lavandières de la nuit, autrement dit des zeblanchoù et des kanerezed-noz.

Débiter, répéter et ressasser sans trêve les récits qui ont bercé mon enfance n’en finissent pas de nourrir mon imaginaire. À l’époque des premières écoutes des enregistrements de Claudine Mazéas, je savais que ces chants n’avaient plus prise avec le monde moderne et n’étaient plus appréciés du public. La plupart des chanteurs eux-mêmes avaient suivi évolution et mutation de la société rurale en s’ouvrant aux chants et aux musiques des bals populaires. Ils rompaient ainsi avec le répertoire des anciens. Le monde de l’écoute et de la participation collective ne revêtait plus le même caractère qu’autrefois. Rétrospectivement, je réalise que mes informateurs en étaient bien conscients. Pratique et répertoire étaient, eux aussi, d’un autre âge, celui de mes parents et de mes grands-parents.

Écouter ainsi Madame Bertrand, et d’une façon plus générale les anciens de mon entourage, a consisté pour moi à renouer avec la civilisation de l’oralité côtoyée par Hersart de La Villemarqué, Luzel, Le Diberder et bien d’autres à l’occasion de leurs voyages et enquêtes.

Qu’il me soit permis ici de témoigner à Claudine Mazéas toute ma reconnaissance pour sa disponibilité et sa confiance. Pendant des années et en toute liberté, j’ai pu écouter et réécouter bien des fois ses collectes enregistrées et ses notes de terrain. À l’écoute des bandes magnétiques, des souvenirs de Claudine, mais aussi de Jean Poder et Guillaume Bertrand, je me suis construit une image de la personnalité de Madame Bertrand : une femme au caractère trempé ayant à mener un chantier de sabotiers dont l’autorité et le respect se sont acquis par un art consommé du chant. J’imagine sa jubilation, mais aussi ses questionnements, devant les gens de la ville venus prendre ses airs et ses chansons. Quelle attitude adopter ? Que dire ? Que chanter ? Il faut se rappeler que la première fois qu’elle fut enregistrée, ce fut de nuit, chez elle à Canihuel. Elle s’est levée et s’est aussitôt  mise à chanter.

La période des collectes de Claudine Mazéas correspond à une des mutations du monde rural breton. À ce temps de l’industrialisation agricole, du remembrement, de la désertification des campagnes, au profit d’une agriculture intensive, fait écho le temps de la recherche des racines, de la redécouverte et de la reconquête de la langue, du chant, et de la danse. Tous ces éléments qui liaient et structuraient la société rurale sont devenus le maillon et le ferment du renouveau culturel de la Bretagne.

Le paradoxe de cette modernité triomphante et déstructurante est qu’elle a apporté des outils permettant de prolonger sur des nouveaux supports (magnétophone) la mémoire des témoins. 

Conscients de la mutation qui se vivait sous leurs yeux, les chercheurs et collecteurs en quête d’authentiques répertoires, qu’étaient Claudine Mazéas, Georges Cadoudal et Étienne Rivoallan, nous ont légué plus qu’un témoignage. À la lumière des recherches actuelles, il est patent qu’ils nous ont préservé un pan sensible et audible de la société rurale du 19ème siècle. Surtout, nous leur sommes redevables de nous avoir révélé la place que tenait le chant dans la société rurale du Centre Bretagne à l’aube de la grande mutation industrielle, chant que la voix, l’expression et le style de Madame Bertrand élèvent véritablement au rang d’art.

Aussi, c’est avec un réel plaisir que je m’associe à la publication de cet hommage qui offre de partager un des plus beaux joyaux de notre héritage culturel.

Yann-Fañch Kemener – Juillet 2008

 

Mme Bertrand & Albert Boloré © Photo Charles Le Gall – Fds YF Kemener


Je me permets d’élever Madame Bertrand au rang de Itron, “Dame”. Le terme est employé pour désigner une femme d’une certaine classe sociale. Dans le cas présent et étant donné sa position, la terminologie était : An ha’i gozh Bertrand, “La vieille Bertrand”. Itron est à prendre pour une marque de respect, eu égard à son âge et à sa qualité de chanteuse émérite.

Pélemois : habitant de Saint-Nicolas-du-Pélem (22)

5 Comments
  • Philippe Morlighem
    Posted at 20:24h, 06 novembre Répondre

    je cherche un enregistrement ( Douce Mémoire ? ) des funérailles d’Anne de Bretagne, donné à Nantes le 28 mai dernier.
    Pouvez-vous me renseigner ?

    Merci d’avance. PhM.

    • kemener
      Posted at 21:14h, 06 novembre Répondre

      Bonsoir,
      Le concert donné à Nantes a bien fait l’objet d’un enregistrement public par Radio France et diffusé sur France Musique en Juin dernier.
      Par contre cet enregistrement n’est pas disponible dans le commerce. A ma connaissance, il n’y a pas d’enregistrement d’un CD de ce concert prévu.
      Merci à vous

  • le clinff
    Posted at 21:01h, 20 juin Répondre

    Bonjour
    Je suis le petit fils d’ALBERT BOLORE.
    Fils YVELINE BOLOREet PATRICK LE CLINFF.je suis a la recherche de tous documents photos ou mon grand père est cité,mais peut etre également mon père qui lui jouait de l’acordeon.
    Je vous remercie d’avance.
    Je me souviens l’entendre parler des frère GRENNEL et autres de l’époque alors si vous pouviez m’aidez dans mes recherches merci

  • Grenel
    Posted at 16:35h, 24 février Répondre

    Bonjour je suis l’un des petits fils de la famille grenel je recherche également des photos, vidéos de mon grand père Eugène Grenel qui chantait dans les fez noz.

    • kemener
      Posted at 17:59h, 24 février Répondre

      Bonjour,
      Il existe des enregistrements de Eugène et aussi des films, amis plus rares !
      Pour celà il faudrait s’adresser à la Magnétothèque Dastum qui a tous ces enregistrements.
      02 99 30 91 00
      dastum@dastum.net
      Es tu le fils de Denis ?

Post A Reply to le clinff Cancel Reply

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.