Yann-Fañch Kemener
Yann Fañch Kemener
Considéré comme l’une des plus belles voix de Bretagne, Yann-Fañch Kemener révèle le chant traditionnel breton telle une source qui coule à travers le monde.
Suivez moi sur les réseaux sociaux
 

Brezhoneg ar zizhun N° 3

Brezhoneg ar zizhun N° 3

Compter. Par temps de crise, voici une heureuse initiative !

« J’invite ceux qui sont à même de manipuler de grands concepts financiers à aller plus loin …

Pour les autres merci de mettre vos suggestions ou de m’aider à aller jusqu’à 10, via les commentaires du Blog “.

UNAN – Ma loen bihan,

DAOU – Ec’h ‘ont d’ar chraou,

TRI – Gant ar c’hi,

PEVAR – Ur gorr en e gar.

PEMP – Ma vize bet war an hentar peurest a deuo goude

UN – Mon petit animal,

DEUX – S’en va à l’écurie,

TROIS – Accompagné du chien,

QUATRE – Il a un abcès à la jambe.

CINQ – S’il avait voulu marcher sur la route … à suivre

Peut se lire également de deux manières.

1°) Les chiffres

UNAN, DAOU, TRI, PEVAR, PEMP…

 2°) Le texte

Ma loen bihan ec’h ‘ont d’ar chraou gant ar c’hi ur gorr en e gar.
Ma vize bet war an hent…

Trugarez – Merci

No Comments
  • Hélène Fournier
    Posted at 11:33h, 14 mai Répondre

    six-Il aurait croisé un loup,
    sept-Et comme il est blessé,
    huit-Le loup l’aurions mangé,
    neuf-Il préfère guérir sa blessure,
    dix-Et repartir du bon pied !!!

    Merci Yann-Fanch pour cette belle initiative, il ne me manque plus que la prononciation en breton, j’ai du boulot car mes bases en langue bretonne ne sont pas bien solides.
    Bisou,
    Hélène

  • Zulian
    Posted at 17:15h, 17 mai Répondre

    C’hwec’h : ‘nije gellet mont da kroec’h
    Seizh : Ha du-se nije kauet un neizh
    Eizh : Gant daou poñsin bihan en e c’hreiz
    Nao : ha nije bet c’hoant da debo ‘n’e gant vao
    Dek : Goude ze, ‘vize bet oeit da ridek

Post A Comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.